研究者聚焦《星際大戰》中的單字和片語對英語的巨大影響
從”bae”到”selfie”,甚至是”google”,英語中不乏超越其特定起源故事而被廣泛使用的詞彙。儘管這些詞彙來自”很久很久以前,在一個遙遠的星系”,但《星際大戰》宇宙是其中最普遍的來源之一。
開姆尼茨理工大學的研究人員(沒錯,他也是《星際大戰》的粉絲)首次全面量化了屬於這個科幻宇宙的單字和片語的流行程度。
克里斯蒂娜-桑切斯-斯托克哈默專門研究了”絕地”、”學徒”、”尤達”、”光劍”(及其變體,如光劍和光劍)和”黑暗面”的使用情況,並調查了它們在四個當今英語綜合語料庫中的使用頻率。
她發現,只有34%(超過三分之一)的引用與喬治-盧卡斯的科幻帝國完全無關,這表明它們在當代英語中是多麼根深蒂固。
英語和數位語言學系主任桑切斯-斯托克哈默(Sanchez-Stockhammer)說:”我想弄清楚《星際大戰》宇宙中的詞彙是否已經成為我們自己宇宙的一部分。星際大戰已經成為流行文化的重要組成部分,尤達作為導師的角色或光劍的出現可以被認為是大部分人所熟悉的,從而形成了創新語言使用的基礎”。
許多字典已經列出了《星際大戰》詞彙,《牛津英語字典》收錄了本研究分析的所有《星際大戰》詞彙。
桑切斯-斯托克哈默說:”‘光劍’的例子表明,《星球大戰》現在甚至以某種方式成為我們物質現實的一部分。這個詞的大多數用法指的是有形的玩具光劍,例如在’我有我的光劍和我的科幻玩具’中。”
研究還表明,在當代美國英語語料庫(COHA)中,”絕地”在每百萬詞中出現的次數超過四次,該語料庫收錄了約十億個單詞。因此,它與”寶石”和”頭暈”一樣常見。它的一些創新用法包括用作某一領域的專家,例如”50 歲的克蘭西不僅僅是一個金融絕地”。
雖然整體而言,超過三分之一的受檢詞語屬於”創新”用法,但在50%的情況下,”原力黑暗面”在使用時並無”星球大戰”推論。我們發現,這種表達方式可用來描述兒童行為、曲棍球比賽、政治和廣告(”啃巧克力時要越過黑暗面”)等各種脈絡。
而這些”原力黑暗面”的創新用法在《星際大戰》帝國崛起之前並不普遍,《星際大戰》帝國的崛起始於1977 年的第一部長片。研究人員在《美國歷史英語語料庫》(COHA)中沒有發現在此之前存在”原力黑暗面”的證據,該語料庫包含3.85 億個單詞,取自1920 年至2019 年間產生的11.5 萬篇文本。
桑切斯-斯托克哈默說:”雖然在《星際大戰》電影之前,光明和黑暗就已經被用作善惡的隱喻,但在COHA歷史語料庫的早期資料中,沒有任何一個語料採用了《星球大戰》意義上的結構–即表達一種被說話者評價為更不道德的狀態的變化。”
創新的用法,如”一個開發人員越過黑暗面,學習行銷”,直接表明了《星際大戰》對當代英語的影響。
桑切斯-斯托克哈默在研究報告中寫道:”可以說,這些使用語境中的詞彙已經達到了融入英語語言的最高水平,因為它們相對獨立於《星球大戰》宇宙(作為共同的文化背景,《星際大戰》宇宙是理所當然的)。”