韓國考慮改國名叫考瑞亞希望減少漢字影響
據外媒報道稱,韓國考慮改國名叫考瑞亞,期望新名能彰顯韓國特色,提升國際形象。韓國議員李尚勳在今年年初提出將”大韓民國”改為”考瑞亞”,這個新名字取自英文Korea的音譯,簡潔明了地表達了韓國的身份和特色。
韓國政府雖沒立即拍板採納,但也並未否定,而是在醞釀和評估中。早在2005年,韓國政府就把首都”漢城”的中文名改成了”首爾”。
不只韓國,此前印度也想改國名為「巴拉特」。
根據印度媒體介紹,“巴拉特(Bharat)”是梵語詞彙,字面意思是“承載/攜帶”,實際上意為“尋找光明/知識的人”。
印度曾在歷史上被稱為“巴拉特”,“印度”這一名稱是在英國殖民時期確立的,在印度一些政界人士看來,它是“奴隸制的象徵”。