語言和中風- 科學家們發現了兩者之間令人驚訝的聯繫
研究表明,與非西班牙裔的美國白人同行相比,墨西哥裔美國人在中風後的預後不太理想。最近的一項研究深入探討了墨西哥裔美國人所說的語言與他們中風後的康復軌蹟之間的潛在關聯。研究結果最近發表在《神經病學》上,這是美國神經病學學會的醫學雜誌。
“我們的研究發現,只說西班牙語的墨西哥裔美國人在中風後三個月的神經系統結果比只說英語或雙語的墨西哥裔美國人更差,”研究作者、安阿伯的密歇根大學醫學博士、美國神經病學學會會員Lewis B. Morgenstern說。研究人員認為需要對哪些因素和障礙可能影響這些更糟糕的結果進行更多研究。
這項研究涉及德克薩斯州科珀斯克里斯蒂市的1096名墨西哥裔美國人,他們在10年內發生了中風。研究人員觀察了中風後三個月的結果,包括三個方面:神經系統、功能以及思維和記憶能力。神經系統的結果涵蓋了諸如肌肉力量和協調以及語言或視力的問題。功能方面的結果是看人們在多大程度上能夠完成他們的日常活動,如洗澡和準備膳食。
170名只講西班牙語的人與926名只講英語或雙語的人進行了比較。那些只講西班牙語的人年齡較大,接受的教育較少,而且在中風時的神經系統評分比其他組的人要差。
在中風三個月後,只講西班牙語的人的平均神經系統評分為7分,而5至14分的評分錶明中風有中等程度的影響。只講英語的人和講雙語的人的平均得分是4分,其中1至4分錶示輕度影響。在研究人員調整了兩組人之間的差異和其他可能影響中風風險的因素(如高血壓和糖尿病)之後,結果依然如此。
該研究發現,兩組人在完成日常活動的能力恢復程度或思維和記憶能力方面沒有區別。
Morgenstern說:”我們在同一社區進行了一項早期研究,發現人們所講的語言與他們在缺血性中風後前往醫院或使用緊急醫療服務的任何延遲無關,所以我們肯定需要更多的信息來確定是什麼在驅動這兩組人之間的結果差異。”
該研究的一個局限性是,只講西班牙語的人數量很少。另外,科珀斯克里斯蒂的大多數墨西哥裔美國人都出生在美國,所以這些結果可能不適用於有更多美國以外出生人口的地區。