三星發布稱謂指南:李在鎔不再叫“會長” 改叫JAY或“在鎔先生”
三星“李在鎔會長”的稱呼可能要消失了。據韓國《亞細亞經濟》3日報導,三星電子最近發佈內部公告稱,“為了打造靈活的企業溝通文化,今後將簡化對管理層的稱呼。”根據三星電子的新稱謂指南,員工可以使用英文或“韓文名+先生或女士”的形式,比如,職員今後可以稱呼會長李在鎔為“JAY”(其英文名字)“JY”(其韓文名字的英文簡稱),或者“在鎔先生”。
在韓國的傳統文化中,人們不能直呼比自己年紀大或身份高的人的本名。有分析認為,大企業之所以進行稱謂改革,採用更簡化和親暱的稱呼,就是希望在企業內部營造更自由、開放的氛圍。目前,不少韓國IT企業或初創企業都使用英文名稱呼公司高層,簡化稱呼的韓國大企業也正在增多,如SK集團、LG集團等,現在,三星電子也在順應這一趨勢。(張靜)