TikTok與”文本轉語音”原聲女演員Bev Stand達成和解
今年 5 月,配音女演員 Bev Stand 以未經許可使用其語音為由,將 TikTok 告上了法庭。 經過持續數月的拉鋸,律師表示當事人正在與 TikTok 方面敲定和解協定,目前暫時不便披露更多細節。 對於熟悉網路短視頻行業的朋友們來說,類似機器人的「文本轉語音」(簡稱 TTS)功能不僅顯著降低了內容創作者的門檻,還對各個平臺起到了極大的助推作用。
資料圖
代理律師 Robert Sciglimpaglia 在與TheVerge通話時稱,雙方已經達成了友好的解決方案。
作為和解協定的一部分,TikTok 拿到了 Bev Stand 的語音授權,至於後續是否繼續使用,決定權仍在該公司手上。
截止發稿時,TikTok 方面沒有立即回應外媒的置評請求。 但是對於這起意外的侵權訴訟,Bev Stand 還是闡明瞭誤會的緣由。
幾年前,她曾為某個”文本轉語音”(Text-to-Speech)功能錄製了一段語音,但起初設想是用於中文文本的語音翻譯。
如果一切照著流程去走,當年錄製的語音是不該賦予其它用途的。 但不知何故,TikTok 最終拿到了這個語音,並迅速變得無處不在。
Bev Stand 在接受《電訊報》採訪時稱:”不管怎樣,我都認為此事影響到了我的商業利益”。
雖然 TikTok 從未承認有使用 Bev Stand 的語音,但在提起訴訟兩周後,該公司還是迅速對 TTS 語音進行了調整。