六“liù”安還是六“lù”安?民政部終結話題:讀lù!
近期,安徽省六安市出現新一輪疫情,令這個城市受到了不少用戶的關注,但是因為“六”這個多音字,引發了網友的熱議。今天上午,許多網友在微博上因為六“liù”安還是六“lù”安這件事,引發了激烈的討論,隨後有人在民政部網站諮詢關於安徽六安市的“六”字讀音問題。
民政部區劃地名司回復稱,在《中華人民共和國行政區劃簡冊2020》中,六安市拼音為“Lu’an Shi”,這個被討論了一上午的話題也就此終止。
另外,新華社也出面針對六安市進行了一番科普,表示六安歷史悠久,自戰國時便存在“lu”的古音,地名是以“六”“六國(錄國)”“六安國”“六安州”的歷史延續而來,無論古音還是民俗傳承的方言,都讀“u”,這是當地文化傳承中最珍貴的一抹鄉音。
同時,安徽省政府十幾年前就曾表示,地名讀法應充分尊重當地政府和群眾意見,六安應該保留”lu an”舊讀音。
畢竟當地居民依歷史文脈故老相傳讀出來的才是活的地名、活的語言。一個地方或一段歷史少了一個讀音,看似小事,實則關乎文化基因的承襲。