IBM、微軟成立內部小組,刪除產品中的“偏見性”詞彙
隨著時間的推移,公眾的視線焦點已經逐漸從“Black Lives Matter”運動抗議活動和種族不平等的問題上轉移。但與此同時,仍有許多公司在努力清理他們的技術術語,以取代所謂的帶有種族色彩的詞彙。
在 MySQL、GitHub、Linux內核、Twitter、Red Hat和OpenBSD等團隊公開發布其術語替換計劃後。科技媒體 ZDNet 消息稱,IBM和微軟內部目前也都還在進行著類似的努力。兩家公司的員工都聚集在一起成立了非正式小組,計劃對產品文檔和源代碼進行詳細排查,用中性的、更容易被社會接受的替代術語來取代一些帶有歧視色彩的術語。
不過,兩家公司的行動方式卻有所出入。IBM 的工作小組是在公司管理層知情且授意的前提下成立的,微軟的工作小組則是由公司內部的員工自發組成。IBM 副總裁兼首席數據官Tim Humphrey 稱,“Big Blue 已經達成了協調一致。”
Humphrey 透露,該公司在其AoT(Academy of Technology)內部成立了一個小組。IBM 將這個內部組織描述為”由IBM 領先的思想家和問題解決者組成的行動導向型社團”,提供”連接IBM 技術社區的技術領導力”。
該小組目前正在審查大約15個技術術語,並尋找適當的替代品。目前,該清單中包含的詞彙有:master、slave、blacklist、whitelist,以及white label、white paper、man-hours 和Chinese walls。
Humphrey 表示,這些術語不一定是帶有種族色彩,一些仇外和帶有性別偏見的詞彙也將接受審查。此外,詞彙審查整個過程都是開放的,IBM 員工都可以提交他們認為不應該出現在公司文檔或源代碼中的其他詞彙。
微軟方面,類似的工作也在同步進行當中。事實上,早在幾年前,該公司就已經在著手進行術語的清理替換。在與種族歧視相關的騷亂事件出現之後沒多久,公司內部就有少數員工成立了一個內部小組,開始審查公司的源代碼以及內外部文檔中是否存在帶有偏見性的語言,並用更具包容性的術語來進行代替。
目前,其whitelist 和 blacklist 這樣的術語已被換成了allowlist 和denylist,master-slave 則被酌情替換成了primary-secondary。而針對一些因為遺留原因或與第三方代碼集成而無法更改源代碼的情況,該公司則在公共文檔頁面上添加了警告稱,文檔中包含了一些可能被認為具有攻擊性或非包容性的語言。
截至今年7 月,在沒有得到公司高層明確批准或直接監督的情況下,微軟這一小組已拓展成了一個50 多人的團體。