希望硬核玩家也能看的爽《大偵探皮卡丘》主演曝趣聞
《大偵探皮卡丘》還有三天就將在電影院上映,作為接班《复聯4》的全棲IP電影,上映前又靠同行《音速索尼克》“襯托”了一把,可謂是熱度滿滿。而日前主演+導演三人組也是接受了Comicbook的採訪,談到了一些關於電影的逸聞趣事。
導演Rob Letterman:希望能夠讓核心玩家也看的滿意
Letterman首先談到了電影上映前不可避免的緊張情緒,以及對系列粉絲是否會對電影感到滿意的擔憂——特別是那些核心向、硬核對戰向的粉絲:“我真的相當緊張,我希望能夠得到大眾的首次認可,特別是那些鐵桿粉絲,要是能將讚譽作為我們奮鬥的獎勵就最好了。我們與《精靈寶可夢》公司以及原作者密切合作。這部電影投入了我們團隊大量的尊重和關切,這是一個整個IP的一個全新領域、一個全新的故事,但它仍然是寶可夢世界的一部分。我們希望《大偵探皮卡丘》在這點上能做到恰到好處。”
皮神配音Ryan Reynolds:真人大電影時代來臨
《大偵探皮卡丘》將會是《寶可夢》這個品牌嘗試真人化的第一步,目前為止大眾的反響還都不錯,而小賤賤瑞安·雷諾茲則十分自信,這位明星認為《寶可夢》真人版已經準備好在未來大開殺戒了。
“它能夠觸及到任何一個領域……如果我們足夠幸運能夠開始繼續工作,我們應當進行更深層次的探索。當所有人認為你要轉變的時候,你必然得接受轉變(指真人化),這要從第一個故事開始,讓它變得現代感和有趣起來。”
“我很驚訝這個理念沒有更早的得到發展,因為整個IP是如此龐大的一個宇宙,你能發現它向著任何一個方向發展。”
男主角Justice Smith:你永遠想不到我有多尷尬
飾演男主的Justice Smith則爆料了一則小花絮:那就是“Pokemon”的發音,應該是“Poke-eh-mon”而不是“Poke-uh-mon”。當他操著小時候不知道哪裡學的奇怪口音在片場亂逛時,不少人也被他帶跑引起了一波“Poke-uh-mon”狂潮。直到有一天渡邊謙來到片場,把導演偷偷拉到一邊問“你是希望我也按照他那樣發奇怪的音,還是希望我正確的說?”,Smith才意識到自己翻了低級錯誤。
嘛,好歹沒人把名字叫成“Pokey-man”。
《大偵探皮卡丘》計劃與5月10日首發上映,同步北美,各位寶可夢粉絲準備好去體會“長毛的”皮神的獨特魅力了麼?