認證微博像個高仿號鷹眼傑瑞米·雷納:我用谷歌翻譯
隨著《復仇者聯盟4:終局之戰》即將上映,各位主演也都在馬不停蹄的進行各種宣傳,其中確認會來華進行宣傳的“鷹眼”傑瑞米·雷納(Jeremy Renner)也在自己的微博上頻頻發布動態,但這位老哥的配圖總是讓人感覺這個微博認證賬號活像一個高仿號。
對於“鷹眼”的簡陋配圖,評論區也是樂開了花:
“活得像一個高仿號”;
“你們宣發招人嗎我做的圖沒這個土”;
“剛學會用美圖秀秀可把我牛逼壞了”;
“哥你換個美工吧求求了”;
“求你了我想要個原圖”;
“說不定是二叔自己百度翻譯然後自己做的”;
……
今天,在他回复粉絲留言之時表示終於揭示了真相,原來這些圖還真的就是“鷹眼”自己用谷歌翻譯製作出來的,那位說“說不定是二叔自己百度翻譯然後自己做的”的網友你真相了!
這位暱稱是“涼了你就再熱熱”的網友在留言中首先盛讚“鷹眼”很可愛(cute),然後詢問他圖片中的中文是不是他自己加上去的。很幸運的是,“鷹眼”對此問題發表了回复:“是我寫的沒錯,用了一下谷歌翻譯,我希望我做的還可以(指配圖)。”
嗯,某種程度上而言,你做的確實很棒。大家一起期待《复聯》成員們的來華宣傳吧!
最後附上“鷹眼”傑瑞米·雷納的微博地址:點我傳送。