華為推新應用:將兒童故事書翻譯成手語
華為近期推出一款新的Android應用,利用圖像識別和OCR(光學字符識別)等技術,將流行的兒童讀物翻譯成手語。這款名為StorySign的應用是由華為、非營利組織“歐洲聾啞人聯盟”(European Union for the Deaf)、Penguin和動畫巨頭Aardman聯合開發的。
從今天開始,在歐洲10個市場,這款應用可以從Google Play和華為自己的App Gallery下載。華為表示,這款應用支持大部分Android 6.0及以上版本的手機,並針對該公司的人工智能手機,例如華為Mate 20 Pro進行了優化。
考慮到不同國家有著不同的手語規範,這款應用支持用戶選擇自己偏好的手語種類。在發布之初,StorySign支持英國、法國、德國、意大利、西班牙、荷蘭、葡萄牙、愛爾蘭、比利時弗萊芒語和瑞士德語的手語。
華為表示,該應用利用圖像識別技術,即使手機與圖書的相對角度不佳,也能檢測出單詞,而OCR技術可以提高準確性。
HUAWEI StorySign App UK(via)
華為西歐首席營銷官安德魯·加里希(Andrew Garrihy)表示:“華為相信人工智能的力量,技術可以給世界帶來積極的影響。我們了StorySign,以幫助有聾啞兒童的家庭享受故事時間。”
簡單來看,StorySign有著巨大的潛力。根據世衛組織(WHO)的數據,全球約4.6億人患有“致殘的聽力損失”,其中有3400萬是兒童。因此,類似StorySign的應用可以為數百萬早期學習者提供更多閱讀的機會。