為讓Linux代碼註釋更加和諧有人提議用“擁抱”替換F**k
今年10月,Linux開始推行新的行為準則(Code of Conduct),旨在讓代碼註釋變得“更具包容性”。雖然有不少人表示了支持,但也有批評者對此毫不熱衷。今天,來自英特爾的Jarkko Sakkinen決定將之付諸於行動——反對在代碼評論中使用一些不和諧的詞彙,並提議將某個F開頭的單詞、用“擁抱”(hug)來取代。
對於這個“瘋狂的變化”,有人想知道Sakkinen 是否在開玩笑,也有人噴之為“審查過度”,並表示拒絕將這樣的“補丁”應用到自己的代碼中。
中立人士表示,雖然並不介意這一變化,但這可能會導致一些語句變得難以理解。該觀點得到了另一位荷蘭伙計的認同,他認為這些“替代語”會讓英語非母語的人士感到困惑。
和諧後的例句包括“某些速龍筆記本電腦確實*** 了PST 表”(really hugged PST tables)、“如果你看不懂,請*** 遠離我的代碼”(stay the hug away from my code)、以及“只有Sun 才能把這些漂亮的部件和*** 的編程界面結合到一塊”。
雖然這些變化並不是那麼地反烏托邦,但讓代碼註釋變得晦澀難懂,顯然不是一個很好的做法。
[編譯自:Neowin ]