外國人吐槽日本遊戲:性感的女角色容易引爭議
日本遊戲界已經成為了一個十分獨特的領域,不只是在題材、劇情、玩法上與歐美遊戲有很大的區別,在人物設計的方面更是獨樹一格。 最近日本綜藝節目就進入一間當地遊戲公司,訪問西班牙人的老闆與多位外國人員工。
當大家聊起「日本遊戲奇怪的地方」時,大家都異口同聲地說日本遊戲常有超級可愛或者性感女生,這在如今的國外遊戲圈根本不可能! 甚至畫得太可愛都可能會被說成歧視。
日本MBS電視台播出的”YUBIWAZA”是一個以遊戲、電競為主題的綜藝節目。 在最新播出的這一集當中,節目前往一家名叫「Active GamingMedia」的遊戲公司,訪問西班牙人老闆 Ibai 。
雖然說是遊戲公司,但是他們其實不是負責製作,而是從事”本地化”的工作。
“我們的工作是將日本的遊戲推廣到國外”
“有时则是会将国外的游戏带进日本。”
接着节目将集结老板与多位外国人员工,问问他们关于日本游戏界的问题:外国人们分享对日本游戏的看法
节目首先问他们日本游戏有哪些“厉害的地方”,于是大家纷纷举出自己喜爱的日本游戏。
“《如龙》系列都宛如电影一般让玩家融入剧情,很厉害。”
“《马里奥》系列不论出在任何平台上都能轻松玩,很厉害。”
“《精灵宝可梦GO》可以让大家走到户外去玩,很厉害。”
接着节问抛出第二个问题:“你们觉得日本游戏哪里很奇怪?”
来自比利时的 Dennis 马上举出一个他觉得很奇怪的游戏:“最近流行的《赛马娘》。”
“那款游戏不是超级奇怪吗?”
“竟然把偶像和赛马做结合。”
“我绝对不会跟我国的朋友说我在玩《赛马娘》。”
这句话让两位担任特派员的艺人堂前透和高桥翔太(兔)立刻吐槽他:
堂前&高桥:“意思是你其实有在玩啰?”
Dennis:“有玩一点点啦。”
接著老闆 Ibai 也說出他覺得日本遊戲奇怪的地方:「我覺得女性角色的畫法很奇怪。 ”
“總是穿著很少,或者很豐滿,而且聲音又嗲又可愛的女角色。”
Ibai 的觀點讓堂前透表示:「意思是日本遊戲的女角太過二次元了吧。 ”
“但是我也覺得國外遊戲的女角根本不可愛啊。”
堂前透一說出這句話,在座的外國人們都露出有苦說不出的表情:”在現今的國外社會很困難。 ”
“要把遊戲中的女生捏得超級可愛,是一件很困難的事情。”
“在國外捏出日本遊戲那種女角會出事。”
“如果把女角捏得太可愛,在國外很可能會被認為歧視女性。”
聽完大家的解釋,堂前透這才知道遊戲中的女角不是想要可愛就能可愛的:”想不到這個問題這麼深奧啊。 ”