失聰者福音:手語翻譯手套或將很快就會進入市場
據外媒報導,多年來,我們已經看到了許多實驗性的”智慧”手套,它們可以將失聰者的手勢轉換成文本和/或可聽到的語言。 然而這款名為「手語翻譯手套(Sign Language Translation Glove)」的產品據稱是首款能大規模生產的手語翻譯手套。
這款手套由中國呜拉拉科技公司生產,用戶可以將其戴在右手上,然後通過藍牙跟智慧手機上的訂閱應用配對。 它在每根手指上都安裝了雙向彎曲感測器,在手掌上安裝了IMU(慣性測量單元)–感測器可以跟蹤手指的姿勢,而IMU則可以在三維空間中跟蹤手套的運動和位置。
失聰者首先將戴著手套的手垂在身體兩側,然後握緊拳頭來啟動設備。 一旦它發出嗡嗡聲就意味著設備已經準備運行,之後,他們舉起手並用公認的手語做出必要的動作來傳達資訊。 資訊完成後,他們要再次放下手同時彎曲手指並伸直拇指從而讓手套知道他們已經完成了當前想要表達的東西。 這時,設備會再次發出嗡嗡聲以證明它理解了。
他們的資訊隨後會以螢幕文本和合成語音的形式通過應用傳遞。 在看到和聽到這些資訊后,聽力正常的人可以對著手機的麥克風說出他們的回應。 這個反應將以文本和手語的形式顯示並由一個動畫化身執行並讓聾啞人能夠理解它。
作為一個額外的好處,該設備將最終能夠彌合說不同語言或使用不同手語的人之間的溝通差距。 如,手套佩戴者要用德語手語回答一個問題,那麼該應用可以將問題翻譯成英語語音和文本,當另一個人(聽)用英語口頭回應時,他們的回應就可以被翻譯成德語文本和動畫德語手語。
手套本身是可清洗的,因為它的主要電子模組是可拆卸的。 據稱,一次90分鐘的電池至少可以使用8小時。
據呜拉拉介紹,這項技術已經在中國部分地區使用,其識別「8000多個」中國手語術語的準確率達到了95%。 該公司目前正在開發新的資料庫從而使該應用能夠理解英語、俄語、法語、日語和德語等口語和手語。
據悉,這套手語翻譯手套目前在Kickstarter籌款。 如果一切順利,消費者只需支付595歐元(約704美元)就能得到一套。 未來它的零售價大概需要3000美元。